
- 第01集
- 第02集
- 第03集
- 第04集
- 第05集
- 第06集
- 第07集
- 第08集
- 第09集
- 第10集
- 第11集
- 第12集
- 第13集
- 第14集
- 第15集
- 第16集
- 第17集
- 第18集
- 第19集
- 第20集
- 第21集
- 第22集
- 第23集
- 第24集
- 第25集
- 第26集
- 第27集
- 第28集
- 第29集
- 第30集
- 第31集
- 第32集
- 第33集
- 第34集
- 第35集
- 第36集
- 第37集
- 第38集
- 第39集
- 第40集
- 第41集
- 第42集
- 第43集
- 第44集
- 第45集
- 第46集
- 第47集
- 第48集
- 第49集
- 第50集
- 第51集
- 第52集
- 第53集
- 第54集
- 第55集
- 第56集
- 第57集
- 第58集
- 第59集
- 第60集
- 第61集
- 第62集
- 第63集
- 第64集
- 第65集
- 第66集
- 第67集
- 第68集
- 第69集
- 第70集
- 第71集
- 第72集
- 第73集
- 第74集
- 第75集
- 第76集
- 第77集

修羅短劇版是由執(zhí)導(dǎo),主演的一部都市腦洞。主要講述了:

-
柴米油鹽科夫:106.89.94.213關(guān)于作者、譯者和出版社的故事,很有意思的題材。為了同步出版暢銷書《代達(dá)羅斯》第三本的各語種版本,出版社聚集九位翻譯到一處“地堡”,結(jié)果原稿逐漸在網(wǎng)上泄露。懸疑推理的外殼,其實(shí)在表達(dá)對(duì)文學(xué)單純的愛、對(duì)作者和譯者的尊重。有擰巴的個(gè)別動(dòng)機(jī)和設(shè)定,但就是喜歡帶密閉空間的群戲,有簡有繁的畫面、恰到好處的配樂,還有那些個(gè)大書柜。九位譯者帶有各自國家的特點(diǎn),就是補(bǔ)個(gè)疑問,為什么沒有阿拉伯語和日語譯者呢?
-
咪得兒得兒:123.235.219.209這是看到的最棒的中國緝毒動(dòng)作片,劇情火爆,節(jié)奏緊湊,各種裝備也是大顯神通,畫面有很豐富的層次感。異國街景令人有種耳目一新的感覺,各種特技制作的也很精良,這一定程度上彌補(bǔ)了故事性的不足。第一次看到彭于晏演的這么棒,哮天犬的犧牲也令人惋惜感動(dòng),主旋律電影拍到如此水準(zhǔn)也是一大進(jìn)步。
-
飛飛渡渡:106.90.230.254金世佳的小河神讓人拍板叫好
-
淳璞:61.234.15.35尷尬,明明集了N多我喜歡的要素...硬要說的話,就像是發(fā)現(xiàn)胭紅色的燒肉沒法鹽什么味道都沒有,或者是極其湊合的火鍋,食材花樣百出但是清湯鍋且配料無聊
-
皮爾斯小姐:171.11.2.553.5。典型法哈蒂式道德困境,剛看完本來覺得劇本還是很扎實(shí)的,但是一想到自己前半個(gè)小時(shí)幾乎完全睡過去直到電視采訪那段才清醒,卻又好像沒有影響對(duì)故事整體的理解,這就有問題了